Translate into your language
Πρόσφατα Θέματα
» Μπαταρία LiFePO4από gsalonica Παρ 22 Μαρ 2024 - 7:42
» παροχη ρευματος τροχοσπιτου
από ladakias Πεμ 29 Φεβ 2024 - 16:43
» Τροχόσπιτα KABE
από ladakias Πεμ 29 Φεβ 2024 - 16:22
» Κόψιμο βασιλόπιτας 2024
από Ddimi Κυρ 25 Φεβ 2024 - 17:15
» Έγκριση τύπου - Άδεια Έλξης - Η νέα νομοθεσία για τα ρυμουλκούμενα τροχόσπιτα
από Batfalcon Πεμ 25 Ιαν 2024 - 12:50
» «Conte de Noël» ….μια νοσταλγική Χριστουγεννιάτικη ιστορία.
από Georgedim Κυρ 24 Δεκ 2023 - 9:11
» Πωλείται τροχοσκηνή Alpen Kreuzer Allure
από Antonioz Πεμ 27 Ιουλ 2023 - 9:04
» PDF ΜΕ ΤΑ CAMPING ΕΛΛΑΔΟΣ 2023
από Georgedim Τετ 26 Ιουλ 2023 - 9:47
» Τέλη κυκλοφορίας με το μήνα
από ktRinity Πεμ 20 Ιουλ 2023 - 14:32
» Σύνορα....
από Georgedim Τετ 19 Ιουλ 2023 - 19:07
» Πρόβλημα στη σίτα
από spyrosbhta Δευ 17 Ιουλ 2023 - 17:16
» Καλοκαίρι 2022 : οδοιπορικό σε Φρανκονία, ....Ρηνανία, ....Λουξεμβούργο, ....Αλσατία ....και Μέλανα Δρυμό.
από diamantino Τρι 4 Ιουλ 2023 - 19:59
» Επιτρέπεται η διανυκτέρευση μέσα σε οποιαδήποτε όχημα σε χώρους μη οργανωμενους ;
από Νικόλας Παρ 23 Ιουν 2023 - 13:33
» Αναζήτηση-αγορά αυτοκινούμενου
από yamaren Σαβ 17 Ιουν 2023 - 10:44
» Καλώς σας βρήκα
από Georgedim Σαβ 10 Ιουν 2023 - 23:35
» Καλό μήνα
από diamantino Δευ 5 Ιουν 2023 - 21:24
» Η ζωγραφιά μας...
από Georgedim Κυρ 4 Ιουν 2023 - 2:17
» Επιλογή ταξιδιάρικου τροχόσπιτου
από Georgedim Τετ 24 Μάης 2023 - 9:37
» Sygic πρόγραμμα πλοήγησης
από packman Δευ 22 Μάης 2023 - 19:05
» Ταχυθερμοσίφωνας υγραερίου στο τροχόσπιτο
από Georgedim Τετ 26 Απρ 2023 - 21:56
Η ΣΕΛΙΔΑ ΜΑΣ ΣΤΟ FACEBOOK
Like/Tweet/+1
About Us
Welcome to the forum www.taxidiarides.gr
Για το camping ... τα ταξίδια ... και την καλή παρέα ...
μη τρεχετε
+3
friar
Γιωργάκος
trap42
7 απαντήσεις
www.taxidiarides.gr :: ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΣΥΖΗΤΗΣΕΙΣ ... ΤΟ ΚΑΦΕΝΕΙΟ ΜΑΣ για ... :: Slideshow ... και video ...
Σελίδα 1 από 1
Απ: μη τρεχετε
Το μόνο που μπορώ να πω, ΔΕΝ ΣΤΕΚΟΜΑΣΤΕ ΔΙΠΛΑ ΣΤΟ ΣΥΡΜΑ ΟΤΑΝ ΤΡΑΒΑΕΙ. και βάζουμε και μια "κουβέρτα".....
friar
Απ: μη τρεχετε
εγω αυτο που βλεπω στο 2.00 λεπτο υπαρχουν στο δρομο δεξια 2 γραμες απο φρεναρισμα 1 απο το αυτ/το και 1απο το τροχοσπιτο.[μαλλον λογο διαφορετικου μετατροχιου αυτ/του τροχοσπιτου]
και οχι 4 οπως θα επρεπε
και οχι 4 οπως θα επρεπε
ladakias
Απ: μη τρεχετε
Θα συμφωνήσω με τον Γιωργάκο ... δεν νομίζω, ότι έφταιγε η ταχύτητα ...
Εξ' άλλου, ήταν σε στροφή ...
Πιο πιθανό βλέπω τον κακό υπολογισμό της στροφής,
ή ίσως "κλείσθηκε" και από αντίθετα ερχόμενο όχημα και την πήρε πιο κλειστά.
Το φρενάρισμα στη στροφή ... δεν δείχνει καλό υπολογισμό ... ή δείχνει "ξάφνιασμα" ... !
Όσον αφορά στην παρατήρηση του Στάθη, έχει απόλυτο δίκιο ... !
Βέβαια η προτροπή ... μην τρέχετε (... όταν ρυμουλκείτε, θα πρόσθετα) ... ισχύει στο ακέραιο !!
Εξ' άλλου, ήταν σε στροφή ...
Πιο πιθανό βλέπω τον κακό υπολογισμό της στροφής,
ή ίσως "κλείσθηκε" και από αντίθετα ερχόμενο όχημα και την πήρε πιο κλειστά.
Το φρενάρισμα στη στροφή ... δεν δείχνει καλό υπολογισμό ... ή δείχνει "ξάφνιασμα" ... !
Όσον αφορά στην παρατήρηση του Στάθη, έχει απόλυτο δίκιο ... !
Βέβαια η προτροπή ... μην τρέχετε (... όταν ρυμουλκείτε, θα πρόσθετα) ... ισχύει στο ακέραιο !!
Απ: μη τρεχετε
Στα σχόλια του video (Σχετικά με ...), στο "You Tube" ( [Πρέπει να είστε εγγεγραμμένοι και συνδεδεμένοι για να δείτε αυτόν το σύνδεσμο.] ) γράφει :
"after passing the CLEAR sign, "no trailers, rvs pass this point...." this old man drove his trailer into the windiest road ive been on... he passed through a tunnel where he tore off his accessories and now hes stuck on the side of the road and no one can get by .... everyone got together and using bits of knowledge, experience and tools from each of these guys,.... they finally pulled it off!!!!"
που μεταφρασμένο είναι :
"μόλις πέρασε το σαφές μήνυμα, "Όχι ρυμουλκούμενα & αυτοκινούμενα μετά από αυτό το σημείο...." αυτός ο ηλικιωμένος άνθρωπος, οδήγησε το τροχόσπιτο του σε δρόμο με ισχυρά ρεύματα αέρα (windiest road) .... πέρασε μέσα από ένα τούνελ όπου "βρήκαν" τα αξεσουάρ οροφής του (ελεύθερη μτφ του : 'tore off his accessories") και τώρα "κόλλησε" στην πλευρά του δρόμου και κανείς δεν μπορεί πια να περάσει (get by) .... ο καθένας (από τους υπόλοιπους οδηγούς) πήρε μαζί και χρησιμοποίησε μέρος της γνώσης του, της εμπειρίας του και των εργαλείων του,....και τελικά κατάφεραν να τον τραβήξουν !!!!"
Οπότε ....εξηγείται το συμβάν και όλη η επιχείρηση .
"after passing the CLEAR sign, "no trailers, rvs pass this point...." this old man drove his trailer into the windiest road ive been on... he passed through a tunnel where he tore off his accessories and now hes stuck on the side of the road and no one can get by .... everyone got together and using bits of knowledge, experience and tools from each of these guys,.... they finally pulled it off!!!!"
που μεταφρασμένο είναι :
"μόλις πέρασε το σαφές μήνυμα, "Όχι ρυμουλκούμενα & αυτοκινούμενα μετά από αυτό το σημείο...." αυτός ο ηλικιωμένος άνθρωπος, οδήγησε το τροχόσπιτο του σε δρόμο με ισχυρά ρεύματα αέρα (windiest road) .... πέρασε μέσα από ένα τούνελ όπου "βρήκαν" τα αξεσουάρ οροφής του (ελεύθερη μτφ του : 'tore off his accessories") και τώρα "κόλλησε" στην πλευρά του δρόμου και κανείς δεν μπορεί πια να περάσει (get by) .... ο καθένας (από τους υπόλοιπους οδηγούς) πήρε μαζί και χρησιμοποίησε μέρος της γνώσης του, της εμπειρίας του και των εργαλείων του,....και τελικά κατάφεραν να τον τραβήξουν !!!!"
Οπότε ....εξηγείται το συμβάν και όλη η επιχείρηση .
Georgedim- Admin
Απ: μη τρεχετε
Χμμμ..... εάν μου επιτρέπετε, ένστασης επί της μεταφράσεως..
"windiest road" από το winding ... ~ γυριστός στριφτός φιδωτός (στροφιλίκι)
και το "tore off" = ξήλωσε
Οπότε ....εξηγείται το συμβάν και όλη η επιχείρηση [Πρέπει να είστε εγγεγραμμένοι και συνδεδεμένοι για να δείτε αυτή την εικόνα.] .
+++
"windiest road" από το winding ... ~ γυριστός στριφτός φιδωτός (στροφιλίκι)
και το "tore off" = ξήλωσε
Οπότε ....εξηγείται το συμβάν και όλη η επιχείρηση [Πρέπει να είστε εγγεγραμμένοι και συνδεδεμένοι για να δείτε αυτή την εικόνα.] .
+++
friar
Απ: μη τρεχετε
Στάθη η μτφ για τα ..."στροφιλίκια" ταιριάζει καλύτερα, ....αν και το ήξερα σαν "winding road".
To "windiest" το θεώρησα (λόγω κατάληξης ..."-iest") σαν υπερθετικό βαθμό του wind (=αέρας, άνεμος).
Για το "tore off" (αόριστος του tear off ) όντως η μτφ. είναι αυτή που έδωσες, ....γι' αυτό και έγραψα "ελεύθερη μτφ", μιας και τα αξεσουάρ οροφής, (στο video), είναι ακόμη στη θέση τους.
για τις επισημάνσεις.
To "windiest" το θεώρησα (λόγω κατάληξης ..."-iest") σαν υπερθετικό βαθμό του wind (=αέρας, άνεμος).
Για το "tore off" (αόριστος του tear off ) όντως η μτφ. είναι αυτή που έδωσες, ....γι' αυτό και έγραψα "ελεύθερη μτφ", μιας και τα αξεσουάρ οροφής, (στο video), είναι ακόμη στη θέση τους.
για τις επισημάνσεις.
Georgedim- Admin
Απ: μη τρεχετε
Σίγουρα είναι το "winding road" μα μην ξεχνάμε ότι Αμερικάνοι και Εγγλέζοι είναι ο ίδιος λαός που τους χωρίζει μια κοινή γλώσσα....
Και μια ματιά στο [Πρέπει να είστε εγγεγραμμένοι και συνδεδεμένοι για να δείτε αυτόν το σύνδεσμο.] ....ζαλάδα....
Και μια ματιά στο [Πρέπει να είστε εγγεγραμμένοι και συνδεδεμένοι για να δείτε αυτόν το σύνδεσμο.] ....ζαλάδα....
friar
Απ: μη τρεχετε
friar έγραψε:
........Και μια ματιά στο [Πρέπει να είστε εγγεγραμμένοι και συνδεδεμένοι για να δείτε αυτόν το σύνδεσμο.] ....ζαλάδα....
Για ρίξε μια ματιά και εδώ :
[Πρέπει να είστε εγγεγραμμένοι και συνδεδεμένοι για να δείτε αυτόν το σύνδεσμο.]
Georgedim- Admin
Απ: μη τρεχετε
Γιωργάκος έγραψε:Δεν νομίζω να έτρεχε Νίκο, κακός υπολογισμός στη στροφή.
Συμφωνω με τον Γιωργακο.
Αλλα παρατηρησατε και κατι ...αλλο ;
Οτι ολοι τους εμπλεκομενοι και μη,ειχαν υπομονη και δεν βιαζοταν κανενας μεχρι να τελειωσει η επειχηρηση.
Αν ηταν ενας ελληνας εκει ποσο βιαστικος θα ηταν να περασει μπροστα για να φυγει; και ισως να ριχνει και τα μπινελικια του;
Πιστευω οτι μας λειπει κατι πολυ ''ΣΟΒΑΡΟ'' σε ολους μας.
Πτέραρχος
www.taxidiarides.gr :: ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΣΥΖΗΤΗΣΕΙΣ ... ΤΟ ΚΑΦΕΝΕΙΟ ΜΑΣ για ... :: Slideshow ... και video ...
Σελίδα 1 από 1
Δικαιώματα σας στην κατηγορία αυτή
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης
|
|